AC | לה כי מצאי מצאי (מצא) חיים ויפק רצון מיהוה
|
ASV | For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.
|
BE | For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
|
Darby | For whoso findeth me findeth life, and obtaineth favour of Jehovah;
|
ELB05 | Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova.
|
LSG | Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel.
|
Sch | denn wer mich findet, der findet das Leben und erlangt Gnade von dem HERRN;
|
Web | For whoever findeth me findeth life, and shall obtain favor from the LORD.
|